One of the most well known facts is that most UIs designed in the United States are unusable or at least confusing when used outside of the United States.
Localization is an extremely important process in the creation and implementation of User Interface. Most applications need to be remodified in many areas to be useful for international users. As a result, companies must take into account a variety of areas that differ according to user location such as character fonts, character encoding, currency values and format, gender identification, etc.
Language and culture localization are no different. When targeting a specific group, language and culture are two of the most important factors to consider. Language localization is a rigorous process in which many factors must be researched and considered. Often, companies do not take these factors into account, and the end result can impact negatively on the company.
-Top Five Languages Used on the Internet:
-These statistics remain the same for the top five e-commerce growth projections.
-There is growing demand for the following languages to be used in services worldwide:
- 17.3% of internet users request the language to be in Spanish
- 8.5% of internet users request the language to be in French
- 4.2% of internet users request the language to be in Italian